My Favorite Films, Plague Editions (Vol. 9): Lady Macbeth goes Wild
Lady Macbeth of Mtsensk, op. 29 (1934)
Composed by Dmitri Shostakovitch
Siberian Lady Macbeth (1962)
Directed by Andrzej Wajda
Starring Olivera Marković
Lady Macbeth (2016)
Directed by William Oldroyd
Starring Florence Pugh
Composed by Dmitri Shostakovitch
Siberian Lady Macbeth (1962)
Directed by Andrzej Wajda
Starring Olivera Marković
Lady Macbeth (2016)
Directed by William Oldroyd
Starring Florence Pugh
Last week I talked quite a bit about Lady Macbeth as the co-protagonist
of Shakespeare’s famed tragedy. But she actually has stirred up a bit of an
entertainment industry of her own. In 1865 the Russian writer Nikolai Leskov
wrote a novella called A Lady Macbeth of the Mtsensk District. It
was far ahead of its time in exploring issues of adultery and the subjugation
of women. His works were generally banned, ignored or reviled then as far too
wicked and corrupting for the time. But Dostoyevsky was an admirer, and
published his novella in his literary magazine. The fame of this work was such
that Dmitri Shostakovich made it into an opera in 1934 (it was again banned
as corrupting and got the composer in big trouble), then was later made into
films in 1962 and 2016, the subject of this review.
So what’s all the fuss about, and how does Lady Macbeth fit
into all this? Well, first of all its not “Lady Macbeth”, its “A Lady Macbeth”,
by which Leskov means a woman who murders. The character Katerina is pretty far
from the actual Lady Macbeth. Shakespeare’s character is a pure sociopath. The
only possible stimulus for her murderous plotting is the trauma of a recent
miscarriage, and that is barely mentioned by Shakespeare. No, she is just plain
evil. On the other hand, Leskov’s Katerina has plenty of reason to
murder first her tyrannical stepfather (feeding him poisoned mushrooms) then
her adulterous, abusive husband (she brains him with a poker). She is confined,
slapped around, isolated in a dismal cabin, without rights or entertainment.
When she finally catches the eye of the hunky peasant worker Sergei, she
quickly falls into a torrid affair with him, and murders anyone who wants to
obstruct her newfound independence and fun. So stepdad and hubby must die. She
is finally caught, convicted, and sent on a long march to Siberia. She jumps into
a frozen river after her boyfriend cheats on her, dragging his new girlfriend
down into the frozen depths. So, lots of ice, vodka, abuse, and frozen tundra,
typical of Russian tragedy. Shostakovich portrayed all this very explicitly in
his opera, with percussion effects during domestic abuse, eerie violin harmonics
on the ice-covered steppes, and a glissando-ing trombone (an obscene version of
Bolero) during Katarina’s torrid adulterous sex scenes.
Each of these film treatments is very well done, and conveys
the proper Russian sense of repression and doom. Siberian Lady Macbeth (Fury
is a Woman) by Polish director Andrzej Wajda tells the story pretty
straight-on. Wajda is perhaps best known for his Oscar-winning The Promised
Land (1975) about the horrors of urban industrial capitalism. His “Lady
Macbeth” is a tough, cynical woman who expects nothing from life or men in
general. But when she sees the opportunity for forbidden fruit with the hunky
peasant, she goes for it with passion. Wajda’s style is hyper-realistic. We
feel cold as we sit in the frozen cabin. We feel hungry as the morsels of food
are distributed. Just as intended, we are sympathetic with Katarina the woman, but
not by her actions or behavior—Wajda makes her sympathetic yet frightening, a
difficult balance. Throughout, a major character is Russia itself. There are
lots of crane shots, icy rivers, and chain-gangs disappearing into the
landscape. Given that the original novel was written in 1865, we see how Stalin’s
purges and genocide were simply part of a long tradition of abuse of the populace.
Russians have perhaps more trauma to work out of the collective consciousness
than any other European country, and this film demonstrates that well.
I really liked Scottish director William Oldroyd’s Lady Macbeth
(2016). Here we have Leskov’s Katarina still in 1865, but now in the UK, in the
form of a pretty, young aristocratic girl (Florence Pugh) sold off to a brutal family
in dreary Northumbria in northeast England. The stepfather and husband have much
the same abusive male behavior as in the Leskov Russian version, perhaps even
more brutal. Pugh (b. 1996) is dynamite
as Katherine Lester, alternating boredom, intense sexuality, and sociopathic
brutality in equal measures. Her “Lady Macbeth” is closer to the original. It looks
like she enjoys murdering the abusive men around her, not just doing it
out of rage or frustration. So this is more of a feminist version, where women
get to be just as despicable as the men around them. Pugh delivers one of the
best acted roles I have seen in recent years, and is a good reason for you to
see this film. The plot, like the other versions mentioned, sticks pretty close
to the original, a testament to the quality of the Leskov novella. However the
ending is a bit different. No chain-gang to Siberia here. Katherine turns on
her hunky boyfriend in the end, as he is too weak to stand up to a police
investigation of the murders, and she is ultimately left not dead, but isolated
and alone in a society that will not take women seriously. The mood and
cinematography of this film convey the gloom and repression of the story just
as effectively as the Russian versions. As in many British films, there is a
big overtone of class prejudice in this one as well. Katherine may sleep with a
worker, but feels clearly superior to him, and abuses him in her own way, so
again we are prevented from true sympathy with an abused woman.
What is fascinating about the three treatments I have mentioned is how all stay quite loyal to the original Leskov source, just updating it for the different eras of their composition. When the libraries reopen I really must read the original.
What is fascinating about the three treatments I have mentioned is how all stay quite loyal to the original Leskov source, just updating it for the different eras of their composition. When the libraries reopen I really must read the original.
Comments
Post a Comment